türkçede küfür olarak kullandıgımız bazı sözcüklerin anlamı

sonsuz_nur

Özel Üye
Katılım
30 May 2009
Mesajlar
1,860
Tepkime puanı
3
Puanları
0
Şehir:
Yozgat
birçok sözcük aslında çok masum anlamlar taşıyor. Türkçe’ye yabancı dilden geçen bazı sözcükler ise gerçek anlamlarını çoktan yitirmiş.
Işte onlardan örnekler…

angut: bir çeşit kuş türüdür angut kuşu’nun eşi öldüğü zaman (yanına o anda başka bir yırtıcı hayvan veya bir insan gelse dahi) gözlerini bir dakika bile eşinin ölüsünün üstünden ayırmadan o da ölene kadar onun baş ucunda bekler…

dangalak: gerçek anlamı ‘gereksiz konuşan kişi’dir

denyo: delibozuk, dengesiz gibi anlamlarının yanı sıra ortaoyunda mahallenin aptalı diye kullanılır. Bir diğer anlamı ise emanettir

yavşak: bit yavrusu, sirke demektir

dürzi: suriye’nin havran bölgesinde, lübnan’ın bazı bölgelerinde ve buralara yakın bölgelerde yaşayan ve kendilerine özgü mezhepleri olan bir topluluk.

yosma: şen, güzel kadın

ukala: arapçadan dilimize geçmiş ama bu dilde ve pek çok osmanlıca metinde “akıllılar” demek.

pezevenk: farsça “pejavend” kelimesinden geldiği söylenir. O dildeki anlamı “kapı tokmağı” veya “sürgü” imiş. Türkçeye de “kapıda bekleyen adam” anlamıyla girmiş. şimdi kullanılan anlamı ise malum…

kahpe: arapçadan dilimize girer ve etimolojik olarak öksürme kelimesi ile ilgili. Bu bayanlar yerlerini gece karanlığında öksürerek belli ederlermiş. Türkçe’deki anlamı ahlaksız kadındır.

isterik: “histeri” nöbetlerine tutulan kişinin aldığı sıfattır. Duyu bozuklukları, türlü ruh karışıklıkları, çırpınma, kasılmalar ve bazen inmelerle kendini gösteren bir sinir bozukluğudur. Oysa türkçe’de “isteme” ile bağ kurulması ve “bir şeyi çok isteyen” anlamında kullanılması çok yaygındır. Hatta bazen, “isterik kadın” lafı oldukça aşağılayıcı bir mantıkla kullanılır.

serbest: gerçek anlamı “başı bağlı”dır (ser: Baş, best: Bağlı). Ancak bizde tam tersi anlamında kullanılıyor.

puşt: farsça’da “arka, kıç” anlamına geliyor.

sıpa: abazaca’da “spau” “çocuk, yavru” demektir. Bizde ise eşek yavrusu… arapça’da da benzer biçimde “sabi, sibyan” “çocuk” anlamındadır.

kaltak: üzeri meşin, halı vb. şeylerle kaplanmamış olan eyerin tahta bölümü..
 

tbua

Yeni Üye
Katılım
18 Nis 2009
Mesajlar
656
Tepkime puanı
3
Puanları
0
Şehir:
Adana
teşekkürler
 

meleeek

Yeni Üye
Katılım
8 Mar 2009
Mesajlar
688
Tepkime puanı
3
Puanları
0
Şehir:
Sivas
garip:confused::confused:.....teşekkürler
 

tunckebap

Yeni Üye
Katılım
23 Mar 2010
Mesajlar
121
Tepkime puanı
0
Puanları
0
Şehir:
Eskişehir
Garip; ama gerçek :D
Paylaşım için teşekkürler :)
 

Çevrimiçi üyeler

Şu anda çevrimiçi üye yok.

REKLAMLAR

Forum istatistikleri

Konular
17,414
Mesajlar
134,310
Kullanıcılar
90,716
Son üye
Abdullah Kara
Üst