ENTELLEKTÜEL...fransızca bir kelime olabilir ama bunu türkçede bu şekilde kullanmamız anlamına gelmez doğru bir yazım olduğu anlamına gelmez..çünkü sonuçta bir çok kelime değişime uğruyor insanların kendi diline göre uyarlanıyor...türkçemizde dil bilgimizde entellektüel diye geçmez ?:entelektüel diye geçer dil bilgimizde iki le kullanılmaz böyle kullanılırsa ?yazım yanlışı olarak kabul edilir müfradatta da bu şekil geçer bu bir yazım yanlışıdır..ben düzeltme gereği duydum..siz böyle kullanırsınız orasını bilemem bu sizi bağlar ..sizin şahsınıza yönelik bir şey demek istemedim kelimeyi düzeltme gereği duydum doğrusu entelektüel dir...: